Português/Classificação das palavras/Verbos/Vozes: mudanças entre as edições
imported>João Jerónimo mSem resumo de edição |
imported>João Jerónimo Sem resumo de edição |
||
Linha 3: | Linha 3: | ||
Os Verbos Portugueses variam em Modo, Tempo, Pessoa, Número e Voz. | Os Verbos Portugueses variam em Modo, Tempo, Pessoa, Número e Voz. | ||
== Modos e Tempos == | |||
<table border=1> | <table border=1> | ||
Linha 44: | Linha 44: | ||
</table> | </table> | ||
== Pessoas e Números == | |||
No sistema verbal português, existem três pessoas gramaticais: | No sistema verbal português, existem três pessoas gramaticais: | ||
Linha 102: | Linha 102: | ||
</table> | </table> | ||
== Vós == | |||
Define se o Sujeito pratica a acção ou se a sofre. | Define se o Sujeito pratica a acção ou se a sofre. No que se refere à voz, o verbo pode ser activo ou passivo. | ||
=== Voz Activa === | |||
O verbo de uma oração está na voz activa quando a ação é praticada pelo sujeito, ou seja, o sujeito é o agente da ação verbal. | |||
Ex.: O diretor da escola maltratou Alice. (O diretor da escola é o agente da acção verbal) | |||
=== Voz Passiva === | |||
O verbo de uma oração está na voz passiva quando a ação é sofrida pelo sujeito, que não é o mesmo que pratica a ação verbal. | |||
Ex.: Alice foi maltratada pelo diretor da escola. (Alice é o sujeito paciente porque recebeu a acção praticada pelo agente da acção verbal que, no caso, é o diretor da escola) | |||
A palavra passivo possui a mesma raiz latina de '''paixão''' (latim ''passio'', ''passionis'') e ambas se relacionam com o significado sofrimento, padecimento. Daí vem o significado de voz passiva como sendo a voz que expressa a acção sofrida pelo sujeito. | |||
Na voz passiva temos dois elementos que nem sempre aparecem: '''Sujeito Paciente''' e '''Agente da Passiva'''. | |||
=== Transformações === | |||
Voz activa: <span style="color: red;">O João</span> <span style="color: blue;">comeu</span> <span style="color: green;">o bife</span>. | |||
Voz Passiva: <span style="color: green;">O bife</span> <span style="color: blue;">foi comido</span> pel<span style="color: red;">o João</span>. | |||
* <span style="color: red;">A Vermelho:</span> Sujeito da activa / Agente da passiva | |||
* <span style="color: blue;">A Azul:</span> Verbo na voz activa / Verbo na voz passiva | |||
* <span style="color: green;">A Verde:</span> Complemento directo da activa / Sujeito paciente | |||
Note-se que: | |||
* O que era sujeito ativo transformou-se em agente da passiva | |||
* O verbo que era simples passou a composto | |||
* O complemento do verbo transformou-se em sujeito paciente | |||
* Surgiu, na voz passiva, uma preposição por (em alguns casos aparecerá no lugar de "por" a preposição "de"(rodeado de várias pessoas) | |||
Então, para ser possível transformar uma oração da voz ativa em voz passiva temos que ter alguns elementos essenciais na voz ativa: | |||
# Um sujeito | |||
# Um verbo transitivo | |||
# Um complemento verbal (verbos intransitivos impossibilitam a existência da voz passiva) | |||
A voz passiva é indicada de duas maneiras: | |||
<b>Passiva Analítica</b> Mediante o uso dos verbos auxiliares ser e estar e o particípio de certos verbos ativos: ser visto (sou visto, és visto, é visto....); estar abatido (estou abatido, estava abatido....). | |||
Raramente, a passiva analítica aparecerá com outros verbos que desempenharão a função de verbo auxiliar. | |||
Ex.: Alice vinha conduzida pelo namorado (voz ativa: o namorado conduzia Alice) | |||
É importante observar que o tempo verbal da voz activa deverá ser seguido pelo verbo auxiliar da voz passiva. No exemplo acima, o verbo auxiliar (vir) está no mesmo tempo que o verbo principal da voz activa (conduzir) | |||
Ex.: O caçador matou a raposa. / A raposa foi morta pelo caçador. | |||
verbo principal verbo auxiliar | |||
no pretérito perfeito no pretérito perfeito | |||
<b>Passiva sintética ou pronominal</b> É formada mediante o uso do pronome SE (pronome apassivador). Neste caso, o sujeito agente desaparece, porque não interessa ao narrador mencioná-lo. | |||
Ex.: "Vendem-se jóias" | |||
No exemplo acima, "jóias" não pratica a ação de "vender" mas, isso sim, sofre essa acção. Portanto, "jóias" não é o agente da acção verbal, sendo o sujeito paciente e o verbo é passivo, sendo essa passividade indicada pelo pronome "se". | |||
Essa mesma oração pode ser expressa por "Jóias são vendidas" (passiva analítica), continuando o sujeito a ser jóias, que, por estar no plural levará o verbo também para o plural. | |||
[[Categoria:Português|V]] | [[Categoria:Português|V]] | ||
<div style="text-align: right">'''[[Português:Índice|^ voltar para o índice]]'''</div> | <div style="text-align: right">'''[[Português:Índice|^ voltar para o índice]]'''</div> |
Edição das 14h38min de 14 de abril de 2006
Os Verbos Portugueses variam em Modo, Tempo, Pessoa, Número e Voz.
Modos e Tempos
Modo | Descrição | Tempos |
Indicativo | Exprime uma acção concreta, quer esta seja passada, presente ou futura. |
|
Conjuntivo | Exprime uma acção abstracta. É utilizado para formular condições e também pode exprimir um desejo quando utilizado em conjunto com verbos como o querer. |
|
Condicional | A realização da acção do verbo está dependente de uma condição. | Não Existem |
Imperativo | Ordena ou apela à realização de um pedido ou desejo. | Não Existem |
Particípio | Forma verbal que não tem significado quando sozinha. É utilizado frequentemente como adjectivo bem como na formação dos tempos compostos e conjugações perifrásticas com auxiliar. | Não Existem |
Infinitivo | A acção do verbo é expressa genericamente. É frequente utilizado para nos referir-mos ao verbo em si ou para conjugar o verbo perifrásticamente, em conjunto com um verbo auxiliar e a preposição «a». | Não Existem |
Pessoas e Números
No sistema verbal português, existem três pessoas gramaticais:
- 1ª pessoa - Quem está a falar.
- 2ª pessoa - Com quem se está a falar.
- 3ª pessoa - De quem se está a falar, caso essa pessoa não esteja dentro da conversa.
Cada uma delas varia em número entre o singular e o plural assim, existem a 1ª, a 2ª e a 3ª pessoas do singular e a 1ª, a 2ª e a 3ª pessoas do plural.
Pessoa | Número | Pronome Pessoal | ||||||
|
Singular |
|
||||||
|
Plural |
|
Vós
Define se o Sujeito pratica a acção ou se a sofre. No que se refere à voz, o verbo pode ser activo ou passivo.
Voz Activa
O verbo de uma oração está na voz activa quando a ação é praticada pelo sujeito, ou seja, o sujeito é o agente da ação verbal.
Ex.: O diretor da escola maltratou Alice. (O diretor da escola é o agente da acção verbal)
Voz Passiva
O verbo de uma oração está na voz passiva quando a ação é sofrida pelo sujeito, que não é o mesmo que pratica a ação verbal.
Ex.: Alice foi maltratada pelo diretor da escola. (Alice é o sujeito paciente porque recebeu a acção praticada pelo agente da acção verbal que, no caso, é o diretor da escola)
A palavra passivo possui a mesma raiz latina de paixão (latim passio, passionis) e ambas se relacionam com o significado sofrimento, padecimento. Daí vem o significado de voz passiva como sendo a voz que expressa a acção sofrida pelo sujeito.
Na voz passiva temos dois elementos que nem sempre aparecem: Sujeito Paciente e Agente da Passiva.
Transformações
Voz activa: O João comeu o bife.
Voz Passiva: O bife foi comido pelo João.
- A Vermelho: Sujeito da activa / Agente da passiva
- A Azul: Verbo na voz activa / Verbo na voz passiva
- A Verde: Complemento directo da activa / Sujeito paciente
Note-se que:
- O que era sujeito ativo transformou-se em agente da passiva
- O verbo que era simples passou a composto
- O complemento do verbo transformou-se em sujeito paciente
- Surgiu, na voz passiva, uma preposição por (em alguns casos aparecerá no lugar de "por" a preposição "de"(rodeado de várias pessoas)
Então, para ser possível transformar uma oração da voz ativa em voz passiva temos que ter alguns elementos essenciais na voz ativa:
- Um sujeito
- Um verbo transitivo
- Um complemento verbal (verbos intransitivos impossibilitam a existência da voz passiva)
A voz passiva é indicada de duas maneiras:
Passiva Analítica Mediante o uso dos verbos auxiliares ser e estar e o particípio de certos verbos ativos: ser visto (sou visto, és visto, é visto....); estar abatido (estou abatido, estava abatido....).
Raramente, a passiva analítica aparecerá com outros verbos que desempenharão a função de verbo auxiliar.
Ex.: Alice vinha conduzida pelo namorado (voz ativa: o namorado conduzia Alice)
É importante observar que o tempo verbal da voz activa deverá ser seguido pelo verbo auxiliar da voz passiva. No exemplo acima, o verbo auxiliar (vir) está no mesmo tempo que o verbo principal da voz activa (conduzir)
Ex.: O caçador matou a raposa. / A raposa foi morta pelo caçador.
verbo principal verbo auxiliar no pretérito perfeito no pretérito perfeito
Passiva sintética ou pronominal É formada mediante o uso do pronome SE (pronome apassivador). Neste caso, o sujeito agente desaparece, porque não interessa ao narrador mencioná-lo.
Ex.: "Vendem-se jóias"
No exemplo acima, "jóias" não pratica a ação de "vender" mas, isso sim, sofre essa acção. Portanto, "jóias" não é o agente da acção verbal, sendo o sujeito paciente e o verbo é passivo, sendo essa passividade indicada pelo pronome "se".
Essa mesma oração pode ser expressa por "Jóias são vendidas" (passiva analítica), continuando o sujeito a ser jóias, que, por estar no plural levará o verbo também para o plural.