Grego moderno/Fonologia: mudanças entre as edições
imported>Jotomicron m (→Acento e Trema: nomenclatura) |
imported>Jotomicron m (categoria) |
||
Linha 107: | Linha 107: | ||
O trema é usado quando uma combinação que usualmente forma ditongo é lida separadamente, como no caso da palavra Εβραϊκός (''hebraico''). Há casos em que tal trema não é necessário, como na palavra ρολόι (''relógio''), pois o como o acento está na ''primeira'' letra do ditongo, este é imediatamente desfeito. A palavra lê-se então com três sílabas em vez de duas. | O trema é usado quando uma combinação que usualmente forma ditongo é lida separadamente, como no caso da palavra Εβραϊκός (''hebraico''). Há casos em que tal trema não é necessário, como na palavra ρολόι (''relógio''), pois o como o acento está na ''primeira'' letra do ditongo, este é imediatamente desfeito. A palavra lê-se então com três sílabas em vez de duas. | ||
[[Categoria:Grego]] | [[Categoria:Grego|Fonologia]] |
Edição das 11h23min de 17 de fevereiro de 2005
<< Alfabeto | Índice | Gramática >> |
Sons do Alfabeto
Os sons do Grego são sons leves. Por regra, cada letra tem apenas um som associado, embora isto não seja válido para todas as letras. Vemos aqui de novo uma tabela semelhante à do capítulo anterior, desta vez com a pronúncia aproximada de cada letra.
Letra | Pronúncia |
---|---|
A α | água |
Β β | vaca |
Γ γ | (ver Nota) |
Δ δ | dente, mas um pouco mais fraco |
Ε ε | égua |
Ζ ζ | zinco |
Ε η | irmão |
Θ θ | (ver Nota) |
Ι ι | irmão |
Κ κ | capa |
Λ λ | lago |
Μ μ | mina |
Ν ν | nunca |
Ξ ξ | sucção |
Ο ο | obra |
Π π | pato |
Ρ ρ | cara, nunca como carro |
Σ σ | selo, nunca como z |
Τ τ | tudo |
Υ υ | irmão |
Φ φ | faca |
Χ χ | (ver Nota) |
Ψ ψ | psicólogo |
Ω ω | obra |
Nota - As letras Γγ, Θθ, e Χχ são as mais difíceis de pronunciar para um português:
- O som do gama (Γγ) é como um h mais forte, deixando que as cordas vocais no fundo da garganta vibrem;
- O som do theta (Θθ) é igual ao Th inglês na palavra thing;
- O som do qui (Χχ) é como o gama, embora não haja vibração das cordas vocais.
Ditongos
Ditongos são combinações de duas letras que funcionam como um único som. Os ditongos gregos são os seguintes:
Ditongo | Pronúncia |
---|---|
αι | égua |
αυ | ave |
ει | irmão |
ευ | Eva |
οι | irmão |
ου | urso |
υι | irmão |
γγ | gosto no início das palavras ou sangue no meio |
γκ | gosto no início das palavras ou sangue no meio |
μπ | banana no início das palavras ou samba no meio |
ντ | dia no início das palavras ou sandes no meio |
Acento e Trema
A maioria das palavras gregas possui uma sílaba tónica. Em portugês existe este conceito de sílaba tónica, referindo-se à sílaba mais forte de uma palavra. Por exemplo, nas palavras número e animal, as sílabas tónicas são nú e mal respectivamente.
No Grego Moderno, no caso caso das palavras de uma só sílaba, não há dúvidas quanto ao local da tonicidade. Em todas as outras palavras, aquelas que possuem duas ou mais sílabas, existe um acento ( ´ ) na sílaba tónica que marca a tonicidade da palavra. Há outras palavras, todas monossilábicas a excepção de ποιος e suas declinações, que não são tónicas, isto é, são como que afixos adicionados às palavras vizinhas. Estas palavras são constituídas por uma sílaba fraca. Exemplos:
- ο (o) "Ο πατέρας" (O pai) é lido como uma só palavra - opatéras;
- μου (meu), "Ο πατέρας μου" (O meu pai) é também lido como uma só palavra - opatérazmu.
Todas as palavras de duas ou mais sílabas (excepto ποιος, como visto em cima) têm um acento que indica a sílaba tónica. Há ainda algumas palavras de uma só sílaba que possuem acento, como ή (ou) ou πού (onde), tendo este uma função dupla:
- distinguir palavras que, de outra forma, seriam iguais - como η (a) e που (que);
- assinalar o facto de estas palavras serem fortes, em comparação com os seus equvalentes fracos.
Quando a sílaba tónica contém um ditongo, o acento cai na última letra deste ditongo. Assim, temos as palavras Παύλος (Paulo) ou γιναίκα (mulher). O trema é usado quando uma combinação que usualmente forma ditongo é lida separadamente, como no caso da palavra Εβραϊκός (hebraico). Há casos em que tal trema não é necessário, como na palavra ρολόι (relógio), pois o como o acento está na primeira letra do ditongo, este é imediatamente desfeito. A palavra lê-se então com três sílabas em vez de duas.