Inglês/Gramática/Vocabulário/Trechos de conversas: mudanças entre as edições
imported>Marcos Antônio Nunes de Moura m (Foram revertidas as edições de 154.65.253.142 (disc) para a última revisão de Marcos Antônio Nunes de Moura) |
|||
(37 revisões intermediárias por 20 usuários não estão sendo mostradas) | |||
Linha 1: | Linha 1: | ||
== Conversation pieces== | == Conversation pieces== | ||
'''Trechos de conversas''' | '''Trechos de conversas''' | ||
===Accepting=== | |||
===Accepting=== | Ok ... I will acept it . | ||
===Apologising=== | ===Apologising=== | ||
* ''Excuse me, ...'' | |||
* ''Sorry to interrupt.'' | |||
* ''Well now.'' | |||
* ''I'm afraid so.'' | |||
* ''I'm afraid not.'' | |||
===Booking a hotel=== | ===Booking a hotel=== | ||
===Expressing surprise=== | ===Expressing surprise=== | ||
'''Expressar surpresa.''' | '''Expressar surpresa.''' | ||
Linha 25: | Linha 23: | ||
===Goodbyes=== | ===Goodbyes=== | ||
===Greetings=== | |||
'''Cumprimentos''' | |||
=== | |||
{| border 1 | |||
|'''English''' || '''Portuguese''' | |||
|- | |||
|Excuse me || Desculpe, Com licença. | |||
|- | |||
|Good morning || Bom dia. | |||
|- | |||
|Good night || Boa noite. | |||
|- | |||
|Good-bye, bye || Adeus. | |||
|- | |||
|Hello , Hi || Olá, Oi. | |||
|- | |||
|Please '' || Por favor. | |||
|- | |||
|See you soon || Até logo. | |||
|- | |||
|See you later || Até breve. | |||
|- | |||
|Thank you || Obrigado(a). | |||
|- | |||
|You're welcome || De nada. | |||
|- | |||
|Sorry || Desculpe | |||
|- | |||
|Congratulations || Parabéns | |||
|- | |||
|Good luck || Boa sorte | |||
|} | |||
===Making contact=== | |||
===Meeting people=== | ===Meeting people=== | ||
nice to meet you!! | |||
===Offering=== | ===Offering=== | ||
===Recommending=== | |||
===Refusing permission=== | |||
===Recommending=== | ===Requests=== | ||
===Refusing permission=== | |||
===Requests=== | |||
===Responding to news or information=== | ===Responding to news or information=== | ||
''' | '''Responder à notícias ou informações.''' | ||
* ''Good for you!'' | * ''Good for you!'' | ||
Linha 54: | Linha 75: | ||
* ''Yes, I suppose you must be.'' | * ''Yes, I suppose you must be.'' | ||
* ''Wow! That sounds exciting''. | * ''Wow! That sounds exciting''. | ||
===Responding to thanks=== | ===Responding to thanks=== | ||
===Saying: ‘That’s life.’=== | |||
'''Dizer: Isto é a vida.''' | |||
* ''It was just one of those things.'' | |||
* ''That’s the ways it goes.'' | |||
* ''These things happen.'' | |||
* ''You know how it is.'' | |||
=== | ===Studying=== | ||
* | * ''Can you help me, please?'' | ||
* | * ''Could you help me, please?'' | ||
* | * ''Excuse me!'' | ||
* | * ''How do say ... in English?'' | ||
* ''How do you spell it?'' | |||
*'' How do pronounce it''? | |||
* ''Where is the stress?'' (stress = sílaba tônica) | |||
* ''Sorry? Pardon?'' | |||
* ''Can you say that again, please?'' | |||
* ''Could you say that again, please?'' | |||
* ''What’s difference between ... and ...?'' (between = entre) | |||
* ''What’s the opposite of ...?'' | |||
* ''What’s the past tense of ...?'' | |||
* ''What does this word mean?'' (significa) | |||
* ''I don’t understand.'' | |||
* ''I don’t known.'' | |||
* ''I don’t remember.'' | |||
* ''Is this right or wrong''? | |||
* ''Which is page it?'' | |||
* ''I can’t understand the board.'' | |||
* ''Have you got a pen, please''? | |||
* ''Sorry I'm too late.'' | |||
===Telephoning=== | ===Telephoning=== | ||
'''To ask about someone on the telephone''' | |||
* ''May I speak to ... , please? (formal)'' | |||
* ''Is ... there? (informal)'' | |||
'''To leave a message''' | |||
* ''Can I leave a message?'' | |||
* ''Could I leave a message?'' | |||
* ''May I leave a message?'' | |||
* ''Can you ask ... to call me?'' | |||
'''To ask someone to repeat something''' | |||
* ''Could you repeat that, please?'' (formal) | |||
* ''Would you repeat that, please?'' (formal) | |||
* ''Pardon?'' | |||
* ''Excuse me?'' | |||
* ''I'm sorry, I didn't catch that.'' | |||
'''Some alternative forms to say "yes"''' | |||
* ''Of course.'' | |||
* ''Sure.'' | |||
===Thanking=== | ===Thanking=== | ||
* ''Thank you.'' | |||
* ''Thank you very much!'' | |||
* ''Many thanks.'' | |||
* ''Thanks a lot.'' | |||
{{AutoCat}} |
Edição atual tal como às 20h23min de 2 de agosto de 2017
Conversation pieces
Trechos de conversas
Accepting
Ok ... I will acept it .
Apologising
- Excuse me, ...
- Sorry to interrupt.
- Well now.
- I'm afraid so.
- I'm afraid not.
Booking a hotel
Expressing surprise
Expressar surpresa.
- Good heavens!
- I don’t believe it!
- Well, well, well!
Goodbyes
Greetings
Cumprimentos
English | Portuguese |
Excuse me | Desculpe, Com licença. |
Good morning | Bom dia. |
Good night | Boa noite. |
Good-bye, bye | Adeus. |
Hello , Hi | Olá, Oi. |
Please | Por favor. |
See you soon | Até logo. |
See you later | Até breve. |
Thank you | Obrigado(a). |
You're welcome | De nada. |
Sorry | Desculpe |
Congratulations | Parabéns |
Good luck | Boa sorte |
Making contact
Meeting people
nice to meet you!!
Offering
Recommending
Refusing permission
Requests
Responding to news or information
Responder à notícias ou informações.
- Good for you!
- I’m sorry to hear that.
- Oh, how lovely!
- Sounds great.
- Yes, I suppose you must be.
- Wow! That sounds exciting.
Responding to thanks
Saying: ‘That’s life.’
Dizer: Isto é a vida.
- It was just one of those things.
- That’s the ways it goes.
- These things happen.
- You know how it is.
Studying
- Can you help me, please?
- Could you help me, please?
- Excuse me!
- How do say ... in English?
- How do you spell it?
- How do pronounce it?
- Where is the stress? (stress = sílaba tônica)
- Sorry? Pardon?
- Can you say that again, please?
- Could you say that again, please?
- What’s difference between ... and ...? (between = entre)
- What’s the opposite of ...?
- What’s the past tense of ...?
- What does this word mean? (significa)
- I don’t understand.
- I don’t known.
- I don’t remember.
- Is this right or wrong?
- Which is page it?
- I can’t understand the board.
- Have you got a pen, please?
- Sorry I'm too late.
Telephoning
To ask about someone on the telephone
- May I speak to ... , please? (formal)
- Is ... there? (informal)
To leave a message
- Can I leave a message?
- Could I leave a message?
- May I leave a message?
- Can you ask ... to call me?
To ask someone to repeat something
- Could you repeat that, please? (formal)
- Would you repeat that, please? (formal)
- Pardon?
- Excuse me?
- I'm sorry, I didn't catch that.
Some alternative forms to say "yes"
- Of course.
- Sure.
Thanking
- Thank you.
- Thank you very much!
- Many thanks.
- Thanks a lot.