Afrikaans/Pronomes Pessoais e Possessivos: mudanças entre as edições
Sem resumo de edição |
(→Notas) |
||
(2 revisões intermediárias por um outro usuário não estão sendo mostradas) | |||
Linha 2: | Linha 2: | ||
São eles: | São eles: | ||
:ek = eu | :ek = eu | ||
:jy = você | :jy = você | ||
:u = Sr., Sra. | :u = Sr., Sra. | ||
:hy = ele | :hy = ele | ||
:sy = ela | :sy = ela | ||
:dit = pronome neutro (assim como "it" em inglês) | :dit = pronome neutro (assim como "it" em inglês) | ||
:ons = nós | :ons = nós | ||
:julle = vocês | :julle = vocês | ||
:u = Srs., Sras | :u = Srs., Sras | ||
Linha 32: | Linha 32: | ||
# É comum abreviar os pronomes possessivos plurais '''julle''' e '''hulle''' para '''jul''' e '''hul''', respectivamente. | # É comum abreviar os pronomes possessivos plurais '''julle''' e '''hulle''' para '''jul''' e '''hul''', respectivamente. | ||
# Em casos onde a possessão de algo pode ser indicada com o '''’s''' no inglês, pode-se usar em afrikaans a partícula | # Em casos onde a possessão de algo pode ser indicada com o '''’s''' no inglês, pode-se usar em afrikaans a partícula '''se''' depois da palavra. Como nos exemplos: | ||
#:My pa '''se''' broer... = O irmão de meu pai... | #:My pa '''se''' broer... = O irmão de meu pai... | ||
#:Die man '''se''' pa '''se''' eerste vrou... = | #:Die man '''se''' pa '''se''' eerste vrou... = A primeira mulher do pai do homem... | ||
{{predefinição:afrikaans/modulo1}} | {{predefinição:afrikaans/modulo1}} | ||
{{AutoCat}} |
Edição atual tal como às 19h25min de 22 de novembro de 2015
Pronome Pessoais
São eles:
- ek = eu
- jy = você
- u = Sr., Sra.
- hy = ele
- sy = ela
- dit = pronome neutro (assim como "it" em inglês)
- ons = nós
- julle = vocês
- u = Srs., Sras
- hulle = Eles, Elas.
Pronomes Possessivos
São eles:
- my = meu
- jou = seu
- u = do Sr., da Sra.
- sy = dele
- haar = dela
- sy = daquilo (do neutro)
- ons = nosso
- julle = deles
- u = dos Srs., das Sras.
- hulle = deles, delas.
Notas
- É comum abreviar os pronomes possessivos plurais julle e hulle para jul e hul, respectivamente.
- Em casos onde a possessão de algo pode ser indicada com o ’s no inglês, pode-se usar em afrikaans a partícula se depois da palavra. Como nos exemplos:
- My pa se broer... = O irmão de meu pai...
- Die man se pa se eerste vrou... = A primeira mulher do pai do homem...