Afrikaans/Formas Verbais (Passado e Futuro): mudanças entre as edições
imported>Arthur Welle (adição de barra navegação modulo1) |
imported>Edudobay Sem resumo de edição |
||
Linha 1: | Linha 1: | ||
== | ==Passado== | ||
Uma grande diferença entre o alemão/holandês e o afrikaans é que o passado em afrikaans é formado '''sempre''' com um só verbo auxiliar: '''hê''' (ter, em português) ― que sempre aparece na forma conjugada "het". <u>Não</u> há em afrikaans, como há em holandês e no alemão, a necessidade de diferenciar verbos que pedem no passado o auxiliar "ter" dos que pedem o "ser/estar". Isso, obviamente, facilita muito os estudantes de afrikaans. | |||
Além do auxiliar "het", a formação do passado exige a adição do prefixo '''ge''' antes do verbo. Ex: ''gaan'' (port. ir) no passado fica "het '''ge'''gaan". | |||
Um ponto importante se refere a ordem da frase numa construção no pretérito. O verbo no passado deve ir para o final da frase, ficando o "het" na segunda posição. | |||
<center>Regra geral: <b>Sujeito + het + objeto + ge...+verbo.</b></center> | <center>Regra geral: <b>Sujeito + het + objeto + ge...+verbo.</b></center> | ||
Linha 22: | Linha 24: | ||
==<b>Futuro</b>== | ==<b>Futuro</b>== | ||
Há três formas de expressar o futuro em afrikaans, assim como em inglês. São elas: | |||
# Construir uma oração no presente mas adicionar uma partícula que indica evento futuro, que junto com o contexto dará a idéia de futuro. Ex: Sy kom <b>môre</b> terug. (pt. = Ela volta amanhã.) | # Construir uma oração no presente mas adicionar uma partícula que indica evento futuro, que junto com o contexto dará a idéia de futuro. Ex: Sy kom <b>môre</b> terug. (pt. = Ela volta amanhã.) | ||
Linha 28: | Linha 30: | ||
# Usando a partícula <b>sal</b>. Ex: Ek sal dit doen. (pt. = Eu farei isto.) | # Usando a partícula <b>sal</b>. Ex: Ek sal dit doen. (pt. = Eu farei isto.) | ||
Note que quando usamos o <b>gaan</b> e o <b>sal</b>, o verbo que antes vinha na posição dois virá agora no final da oração, tal qual como ocorreu na formação do passado. | |||
<b>Nota:</b> | <b>Nota:</b> | ||
* Futuro com verbo modal. Neste caso somente é possível formar o futuro com a partícula <b>sal</b> (não é possível usar o ‘gaan’). Teremos três verbos na frase, o sal toma a segunda posição e os outros dois verbos (um modal e outro normal) vão para o final da frase, sendo que o modal vem na penúltima posição e o verbo normal na última. Precisamos de exemplos: | |||
*: No presente temos: Hulle moet afrikaans leer. (pt. = Eles precisam aprender afrikaans.) | |||
: No presente temos: Hulle moet afrikaans leer. (pt. = Eles precisam aprender afrikaans.) | *: No futuro fica: Hulle sal afrikaans <b>moet leer</b>. (pt. = Eles precisarão aprender afrikaans.) | ||
{{predefinição:afrikaans/modulo1}} | {{predefinição:afrikaans/modulo1}} | ||
[[Categoria:Afrikaans|Formas Verbais]] | [[Categoria:Afrikaans|Formas Verbais]] |
Edição das 20h54min de 31 de dezembro de 2006
Passado
Uma grande diferença entre o alemão/holandês e o afrikaans é que o passado em afrikaans é formado sempre com um só verbo auxiliar: hê (ter, em português) ― que sempre aparece na forma conjugada "het". Não há em afrikaans, como há em holandês e no alemão, a necessidade de diferenciar verbos que pedem no passado o auxiliar "ter" dos que pedem o "ser/estar". Isso, obviamente, facilita muito os estudantes de afrikaans.
Além do auxiliar "het", a formação do passado exige a adição do prefixo ge antes do verbo. Ex: gaan (port. ir) no passado fica "het gegaan".
Um ponto importante se refere a ordem da frase numa construção no pretérito. O verbo no passado deve ir para o final da frase, ficando o "het" na segunda posição.
- Ex: Presente : Ek gaan daardie.(pt. = Eu vou ali.)
- Passado : Ek het daardie gegaan. (pt. = Eu fui ali.)
Exeções:
- Não pedem o prefixo ge quando no passado verbos iniciados com as seguintes formas: be-, er-, her-, ont- e ver-. Ex: Ek het die vraag verhaal. (pt. = Eu respondi a pergunta.)
- Os verbos terminados em -eer podem dispensar o prefixo ge. Estes verbos são todos de raiz latina, mas nem todos os verbos com raízes latinas dispensam o prefixo. Ex: Ek het (ge)estudeer. (pt. = Eu estudei)
- Verbos modas, e os verbos ter e ser/estar tem formas irregulares no passado. As explicações você encontra em: Passado de Verbos Irregulares.
Nota:
Quando temos que negar no passado o último nie vem depois do verbo. Ex: Ek het nie daardie gegaan nie. (pt. = Eu não fui ali.)
Futuro
Há três formas de expressar o futuro em afrikaans, assim como em inglês. São elas:
- Construir uma oração no presente mas adicionar uma partícula que indica evento futuro, que junto com o contexto dará a idéia de futuro. Ex: Sy kom môre terug. (pt. = Ela volta amanhã.)
- Usando o verbo gaan (pt. = ir) como uma espécie de auxiliar. Ex: Ek gaan dit doen. (pt. = Eu vou fazer isto / Eu farei isto.) (no inglês é o famoso ‘going to’).
- Usando a partícula sal. Ex: Ek sal dit doen. (pt. = Eu farei isto.)
Note que quando usamos o gaan e o sal, o verbo que antes vinha na posição dois virá agora no final da oração, tal qual como ocorreu na formação do passado.
Nota:
- Futuro com verbo modal. Neste caso somente é possível formar o futuro com a partícula sal (não é possível usar o ‘gaan’). Teremos três verbos na frase, o sal toma a segunda posição e os outros dois verbos (um modal e outro normal) vão para o final da frase, sendo que o modal vem na penúltima posição e o verbo normal na última. Precisamos de exemplos:
- No presente temos: Hulle moet afrikaans leer. (pt. = Eles precisam aprender afrikaans.)
- No futuro fica: Hulle sal afrikaans moet leer. (pt. = Eles precisarão aprender afrikaans.)