Afrikaans/Formas Verbais (Passado e Futuro): mudanças entre as edições
imported>Arthur Welle (Primeira Inserção de 'passado e futuro') |
imported>Leonardo José Raimundo (No caso de uma interrupção de uma frase, usam-se as reticências. Antes do abre parênteses, dá-se o espaço. O correto é "Verbos modais". Segundo a Nova Reforma Ortográfica da Língua Portuguesa, ideia perdeu o acento agudo.) |
||
(10 revisões intermediárias por 10 usuários não estão sendo mostradas) | |||
Linha 1: | Linha 1: | ||
== | ==Passado== | ||
Uma grande diferença entre o alemão/holandês e o afrikaans é que o passado em afrikaans é formado '''sempre''' com um só verbo auxiliar: '''hê''' (ter, em português) ― que sempre aparece na forma conjugada "het". <u>Não</u> há em afrikaans, como há em holandês e no alemão, a necessidade de diferenciar verbos que pedem no passado o auxiliar "ter" dos que pedem o "ser/estar". Isso, obviamente, facilita muito os estudantes de afrikaans. | |||
Além do auxiliar "het", a formação do passado exige a adição do prefixo '''ge''' antes do verbo. Ex: ''gaan'' (port. ir) no passado fica "het '''ge'''gaan". | |||
Um ponto importante se refere a ordem da frase numa construção no pretérito. O verbo no passado deve ir para o final da frase, ficando o "het" na segunda posição. | |||
{| border="2" cellpadding="5" cellspacing="0" | |||
|- | |||
|style="background:yellow;" | '''Sujeito + het + objeto + ge...+verbo...''' | |||
|- | |||
|} | |||
<br> | |||
<br> | |||
Presente : Ek gaan daarheen. (pt. = Eu vou ali.)<p> | |||
Passado : Ek '''het''' daarheen '''ge'''gaan. (pt. = Eu fui ali.)<p> | |||
'''Exceções:''' | |||
#Não pedem o prefixo | #Não pedem o prefixo '''ge''' quando no passado verbos iniciados com as seguintes formas: '''be-''', '''er-''', '''her-''', '''ont-''' e '''ver-'''. Ex: Ek het die vraag verhaal. (pt. = Eu respondi a pergunta.) | ||
#Os verbos terminados em | #Os verbos terminados em '''-eer''' podem dispensar o prefixo '''ge'''. Estes verbos são todos de raiz latina, mas nem todos os verbos com raízes latinas dispensam o prefixo. Ex: Ek het (ge)estudeer. (pt. = Eu estudei) | ||
# Verbos | # Verbos modais, e os verbos ter e ser/estar tem formas irregulares no passado. As explicações você encontra em: [[Afrikaans: Passado de Verbos Irregulares|Passado de Verbos Irregulares]]. | ||
'''Nota:''' | |||
Quando temos que negar no passado o último | Quando temos que negar no passado o último '''nie''' vem depois do verbo. Ex: Ek het nie daardie gegaan nie. (pt. = Eu não fui ali.) | ||
== | =='''Futuro'''== | ||
Há três formas de expressar o futuro em afrikaans, assim como em inglês. São elas: | |||
# Construir uma oração no presente mas adicionar uma partícula que indica evento futuro, que junto com o contexto dará a | # Construir uma oração no presente mas adicionar uma partícula que indica evento futuro, que junto com o contexto dará a ideia de futuro. Ex: Sy kom '''môre''' terug. (pt. = Ela volta amanhã.) | ||
# Usando o verbo | # Usando o verbo '''gaan''' (pt. = ir) como uma espécie de auxiliar. Ex: Ek gaan dit doen. (pt. = Eu vou fazer isto / Eu farei isto.) (no inglês é o famoso ‘going to’). | ||
# Usando a partícula | # Usando a partícula '''sal'''. Ex: Ek sal dit doen. (pt. = Eu farei isto.) | ||
Note que quando usamos o '''gaan''' e o '''sal''', o verbo que antes vinha na posição dois virá agora no final da oração, tal qual como ocorreu na formação do passado. | |||
: | '''Nota:''' | ||
: No presente temos: Hulle moet afrikaans leer. (pt. = Eles precisam aprender afrikaans.) | * Futuro com verbo modal. Neste caso somente é possível formar o futuro com a partícula '''sal''' (não é possível usar o ‘gaan’). Teremos três verbos na frase, o sal toma a segunda posição e os outros dois verbos (um modal e outro normal) vão para o final da frase, sendo que o modal vem na penúltima posição e o verbo normal na última. Precisamos de exemplos: | ||
*: No presente temos: Hulle moet afrikaans leer. (pt. = Eles precisam aprender afrikaans.) | |||
*: No futuro fica: Hulle sal afrikaans '''moet leer'''. (pt. = Eles precisarão aprender afrikaans.) | |||
: | {{predefinição:afrikaans/modulo1}} | ||
{{AutoCat}} |
Edição atual tal como às 18h41min de 8 de maio de 2017
Passado
Uma grande diferença entre o alemão/holandês e o afrikaans é que o passado em afrikaans é formado sempre com um só verbo auxiliar: hê (ter, em português) ― que sempre aparece na forma conjugada "het". Não há em afrikaans, como há em holandês e no alemão, a necessidade de diferenciar verbos que pedem no passado o auxiliar "ter" dos que pedem o "ser/estar". Isso, obviamente, facilita muito os estudantes de afrikaans.
Além do auxiliar "het", a formação do passado exige a adição do prefixo ge antes do verbo. Ex: gaan (port. ir) no passado fica "het gegaan".
Um ponto importante se refere a ordem da frase numa construção no pretérito. O verbo no passado deve ir para o final da frase, ficando o "het" na segunda posição.
Sujeito + het + objeto + ge...+verbo... |
Presente : Ek gaan daarheen. (pt. = Eu vou ali.)
Passado : Ek het daarheen gegaan. (pt. = Eu fui ali.)
Exceções:
- Não pedem o prefixo ge quando no passado verbos iniciados com as seguintes formas: be-, er-, her-, ont- e ver-. Ex: Ek het die vraag verhaal. (pt. = Eu respondi a pergunta.)
- Os verbos terminados em -eer podem dispensar o prefixo ge. Estes verbos são todos de raiz latina, mas nem todos os verbos com raízes latinas dispensam o prefixo. Ex: Ek het (ge)estudeer. (pt. = Eu estudei)
- Verbos modais, e os verbos ter e ser/estar tem formas irregulares no passado. As explicações você encontra em: Passado de Verbos Irregulares.
Nota: Quando temos que negar no passado o último nie vem depois do verbo. Ex: Ek het nie daardie gegaan nie. (pt. = Eu não fui ali.)
Futuro
Há três formas de expressar o futuro em afrikaans, assim como em inglês. São elas:
- Construir uma oração no presente mas adicionar uma partícula que indica evento futuro, que junto com o contexto dará a ideia de futuro. Ex: Sy kom môre terug. (pt. = Ela volta amanhã.)
- Usando o verbo gaan (pt. = ir) como uma espécie de auxiliar. Ex: Ek gaan dit doen. (pt. = Eu vou fazer isto / Eu farei isto.) (no inglês é o famoso ‘going to’).
- Usando a partícula sal. Ex: Ek sal dit doen. (pt. = Eu farei isto.)
Note que quando usamos o gaan e o sal, o verbo que antes vinha na posição dois virá agora no final da oração, tal qual como ocorreu na formação do passado.
Nota:
- Futuro com verbo modal. Neste caso somente é possível formar o futuro com a partícula sal (não é possível usar o ‘gaan’). Teremos três verbos na frase, o sal toma a segunda posição e os outros dois verbos (um modal e outro normal) vão para o final da frase, sendo que o modal vem na penúltima posição e o verbo normal na última. Precisamos de exemplos:
- No presente temos: Hulle moet afrikaans leer. (pt. = Eles precisam aprender afrikaans.)
- No futuro fica: Hulle sal afrikaans moet leer. (pt. = Eles precisarão aprender afrikaans.)