Inglês/Gramática/Vocabulário/Trechos de conversas: mudanças entre as edições
Linha 46: | Linha 46: | ||
===Responding to news or information=== | ===Responding to news or information=== | ||
''' | '''Responder à notícias ou informações.''' | ||
* ''Good for you!'' | * ''Good for you!'' | ||
Linha 54: | Linha 54: | ||
* ''Yes, I suppose you must be.'' | * ''Yes, I suppose you must be.'' | ||
* ''Wow! That sounds exciting''. | * ''Wow! That sounds exciting''. | ||
===Responding to thanks=== | ===Responding to thanks=== |
Edição das 20h57min de 10 de janeiro de 2006
Conversation pieces
Trechos de conversas
Accepting
Apologising
Arriving at a hotel
Booking a hotel
Expressing surprise
Expressar surpresa.
- Good heavens!
- I don’t believe it!
- Well, well, well!
Goodbyes
Making contact
Meeting people
Offering
Recommending
Refusing permission
Requests
Responding to news or information
Responder à notícias ou informações.
- Good for you!
- I’m sorry to hear that.
- Oh, how lovely!
- Sounds great.
- Yes, I suppose you must be.
- Wow! That sounds exciting.
Responding to thanks
Saying: ‘That’s life.’
Dizendo: Isto é a vida.
- It was just one of those things.
- That’s the ways it goes.
- These things happen.
- You know how it is.