Esperanto/Ekzercoj 3
Exercícios 3
Dialogo 2 (Jair Salles)
En la Esperanto-Klubo.
No clube de Esperanto.
Tiu junulo estas Johano. Nun li estas en la Esperanto-Klubo.
Aquele jovem é João. Agora ele está no Clube de Esperanto.
Karlo prezentis lin al Maria. Ŝi tre ŝatis lin.
Carlos o apresentou à Maria. Ela gostou muito dele.
Johano> Io nova, Karlo?
João > Algo de novo, Carlos?
Karlo > Jes! Morgaŭ alvenos du junaj geesperantistoj el Eŭropo!
Carlos> Sim! Amanhã chegarão dois jovens esperantistas da Europa!
Dialogo 2 (Daŭrigo)
Johano> Kiel ili nomiĝas?
João > Como eles se chamam?
Karlo > Ili nomiĝas Marko kaj Klara.
Carlos> Eles se chamam Marcos e Clara.
Maria > Mi tre dezirus koni ilin!
Maria > Eu desejaria muito conhecê-los!
Karlo > Do morgaŭ ni iros al la flughaveno...ĉu bone?
Carlos> Então amanhã nós iremos ao aeroporto...Está bem?
Maria > Ho! Bonege!
Maria > Oh! Ótimo!
Afixos "-in-", "mal-" e as terminações "-o","-a","-e"
lobo lupo |
filho filo |
esposo edzo |
noivo fianĉo |
porco porko |
boi bovo |
tio onklo |
pai patro |
raposa vulpo |
cavalo ĉevalo |
loba lupino |
filha filino |
esposa edzino |
noiva fianĉino |
porca porkino |
vaca bovino |
tia onklino |
mãe patrino |
raposa vulpino |
égua ĉevalino |
rico riĉa |
jovem juna |
bonito bela |
alto alta |
feliz feliĉa |
novo nova |
pobre malriĉa |
velho maljuna |
feio malbela |
baixo malalta |
infeliz malfeliĉa |
velho malnova |
fechar fermi |
sucesso sukceso |
muitos multaj |
na frente antaŭ |
abrir malfermi |
insucesso malsukceso |
poucos malmultaj |
atrás malantaŭ |
Pronomes Possessivos
mia miaj via viaj
meu meus seu(de você) seus (de você)
lia liaj ŝia, ŝiaj, ĝia, ĝiaj
seu, sua seus, suas dele, dela ou deles, delas
Mi estas via lernanto, mi ne estas ŝia lernanto.
Eu sou seu (de você) aluno, eu não sou aluno dela.
Miaj krajonoj estas sur nia lito, ne sur ilia seĝo.
Meus lápis estão sobre nossa cama, não sobre a cadeira deles.
Marko ripozas sur sia lito, ne sur ŝia.
Marcos repousa sobre a sua cama (dele mesmo), não sobre a dela.
La hundino kaj ĝiaj idoj estas en sia skatolo.
A cadela e seus filhotes estão na caixa deles (mesmos).
La Lingvo Internacia... Traduku:
Lingvo helpa internacia estas absolute necesa.
Uma língua auxiliar internacional é absolutamente necessária.
La tuta tero estas nun kiel granda turo Babela.
A Terra toda é agora como uma grande torre de Babel.
La rilatoj inter la homoj de la diversaj nacioj ne estas facilaj.
As relações entre os homens das diversas nações não são fáceis.
Rimedo por reciproka kompreno estas necesa.
Um meio para a compreensão recíproca é necessário.
La lingvo Esperanto perfekte taŭgas por tiu celo;
A língua Esperanto se adequa perfeitamente a este objetivo;
ĉar vi rimarkas, kiel simpla kaj facila estas ĉi tiu lingvo.
porque você percebe quão simples e fácil é esta língua.
Tamem multaj personoj ekzistas, kiuj kredas, ke tio ne estas vero.
Todavia existem muitas pessoas que acreditam que isso não é verdade
Neniu estas pli blinda, ol tiu, kiu ne volas vidi;
Ninguém é mais cego, do que aquele, que não quer ver;
Neniu estas pli surda, ol tiu, kiu ne volas aŭdi.
Ninguém é mais surdo do que aquele que não quer ouvir.
Ili rigardu kaj atentu, ili aŭskultu kaj legu,
Que eles vejam e prestem atenção, que eles ouçam e leiam,
kaj ili konstatos, ke ni estas pravaj, kiam ni pretendas
e eles constatarão que nós temos razão, quando pretendemos
ke nenia natura lingvo estas pli facila kaj regula, ol Esperanto.
que nenhuma língua natural é mais fácil e regular, do que o Esperanto.
Traduku:
Johano> Io nova, Karlo?
João > Algo de novo, Carlos?
Karlo > Jes! Morgaŭ alvenos du junaj geesperantistoj el Eŭropo!
Carlos> Sim! Amanhã chegarão dois jovens esperantistas da Europa!
Johano> Kiel ili nomiĝas?
João > Como eles se chamam?
Karlo > Ili nomiĝas Marko kaj Klara.
Carlos> Eles se chamam Marcos e Clara.
Maria > Mi tre dezirus koni ilin!
Maria > Eu desejaria muito conhecê-los!
Karlo > Do morgaŭ ni iros al la flughaveno...ĉu bone?
Carlos> Então amanhã nós iremos ao aeroporto...Está bem?
Maria > Ho! Bonege!
Maria > Oh! Ótimo!
Gerda Malaperis - 1/1 (Claude Piron)
(En universitata restoracio)
Tom: Saluton, Linda.
Linda: Saluton, Tom.
Tom: Diru al mi kiu estas tiu?
Linda: Kiu?
Tom: Tiu alta, blonda, juna viro...
Linda: Kiu?
Tom: Tiu, kiu sidas en la angulo.
Linda: Ho, tiu!
Tom: Jes, tiu.
Linda: Mi ne scias. Mi ne scias, kiu li estas.
Nova studento, versâjne.
Tom: Li estas tute sola.
Linda: Ne. Rigardu: bela knabino iras al li.
Tom: Ne bela. Juna, eble, sed ne bela. Nur vi estas bela, Linda.
Linda: Tom, kara! Kio okazas al vi? Eble vi laboras multe, kaj...
**Gerda Malaperis -1/2
Tom: Neniu speciala okazas al mi. Kaj mi ne laboras tro multe.
Fakte mi laboras malmulte nun. La vera demando estas:
Kio okazas al vi, Linda? Nur vi estas vere bela.
Linda: Nu, nu...
Tom: Estas fakto. Nur vi estas bela, Linda. Mi estas sincera.
Venu kun mi!
Linda: Sed ...
Tom: Venu. Al la granda spegulo. Rigardu. Jen estas Linda, la
plej bela virino en la mondo, la plej bela virino en la
tuta mondo.
Linda: Kaj jen estas Tom, la plej malserioza knabo en la tuta
universitato.
Gerda Malaperis 1 - Explicações
Os textos não serão traduzidos, daremos apenas algumas dicas para facilitar a sua compreensão. É importante, no aprendizado de qualquer idioma, que não se aprenda traduzindo, mas comprendendo as situações no próprio idioma. Treinando bem o vocabulário 1, você terá plena condição de compreender os textos de Gerda Malaperis.
No texto acima, vemos que Tom e Linda estão num restaurante universitário, comprimentam-se e começam a conversar sobre um rapaz alto e louro que não conhecem e que julgam ser um novo estudante. Depois começam a falar de uma jovem que Linda julga bonita, mas Tom discorda dizendo ser Linda a pessoa mais bela. Ela acha que ele está trabalhando muito e por isso não está julgando bem as coisas. Tom argumenta mais um pouco.Ele a leva até o espelho, para mostrar que ela é a mulher mais bonita do mundo. Ela diz que ele é o menino mais brincalhão de toda universidade.
^Esperanto^ | Leciono 3 | Ekzercoj 3 | Leciono 4